SOURCE
"Dionta" seems to be a variation on "DEE-ON-TAY", which itself has numerous spelling variations.
In this instance, I think it's safe to say that "Dionta" means "Fashion Victim" in African-Americanese. He should have heeded Barack Obama's words of wisdom: "Brothers should pull up their pants!".
Perhaps Dionta could be the posthumous poster child for Barack's pants-pulling-up campaign, with Plaxico Burress (another high-profile victim of the loose pants/self-injury via accidental firearm discharge phenomenon that is currently preying on the African-American community) filling in as the spokesperson.
Liberals will no point the finger at the gun manufacturers here and seek out a further tightening of America's gun laws, but if you ask me the only thing that needs tightening here is waistbands and belts.
Sadly, it seems the moral of this story is that if you can't operate a buckle on a belt correctly, then you probably aren't going to be able to operate a safety on a gun properly either.
Still, bonus points must be given out for pulling a "LeVar" on the middle name "RaShad".
I'm giving "Dionta" a 4.5
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment